Listening translation and subtitle and dubbing:
Boyi can deal with a great many of listening translation materials (e.g., company profile video, interview, teaching course, products display, audio materials, ad. And TV program).Such document translations are finished in video, VCD, DVD, flash and many other form instead of traditional documents. Accordingly, this kind of work is also known as multimedia localization.
Advantages of Boyi’s multimedia localization service:
1. Listening translation link: In most cases, customers can not provide text information, so multimedia information must be dictated and translation. Boyi has lots of senior translators with experiences to complete it .
2. Production staff: Subtitle, flash and dubbing work will be carried out by our professional and skillful engineers.
3. Dubbing staff: Boyi provides customers with sample tapes of professional dubbing staff at different levels to make a choice.
4. On-site quality control : Our project management staff will monitor the correctness of on-site production to ensure perfect connection of translation link and production link .
Tel:4000-123-978,QQ:1965860740,Welcome to contact us!